Ante
mi más absoluta incapacidad para insertar en la web un archivo de
sonido en condiciones
aceptables, opto por la trascripción de la entrevista que el pasado
23 de noviembre se emitió en el programa “Hoy por hoy” de la Cadena
SER, en su edición local de Granada, con motivo de la publicación
de “El Caballero de la Triste Figura”.
La entrevista fue telefónica y realizada por Manolo Garrido, periodista de Radio Granada. Manolo Garrido: El viernes se presentó el libro “El Caballero de la Triste Figura”, una versión libre en romance de la primera parte del Quijote. Teodoro R. Martín de Molina es el autor de la obra que tenemos en las manos y que en verdad, y aunque no la hemos leído por completo, en lo que hemos visto nos parece una maravilla y una buena recomendación para todos los oyentes de Radio Granada. Para hablarnos más sobre esta versión libre del Quijote en más de 21.000 versos, tenemos a su autor con nosotros. Buenas tardes don Teodoro. Teodoro Martín: Buenas tardes. MG: Estamos en Alfacar, ¿verdad? TM: Sí, aquí estamos en Alfacar, en el instituto de Alfacar. MG: Es usted profesor de Inglés. TM: Sí, soy maestro de Inglés en el instituto. MG: Se presentó el viernes el libro, ¿no es así? TM: El viernes en el Salón de Actos del Ayuntamiento de Alfacar. Un acto organizado por la Concejalía de Cultura y Juventud y, la verdad, en el que me sentí muy a gusto y muy arropado por mis familiares, compañeros, amigos, y autoridades del pueblo. Acto en el que intervinieron el prologuista del libro, don Miguel Carrascosa Salas, haciendo una sinopsis de la obra que se presentaba, y don José Luis Rubio, que es compañero mío de aquí, en Alfacar, del Colegio Marín Ocete, también hizo un breve recorrido por mi obra creativa, que no se ciñe solamente a “El Caballero de la Triste Figura”, que sí es mi primera publicación, con la que me bautizo; pero yo tengo varios trabajos escritos en narrativa que abarcan desde mis recuerdos de infancia y juventud, a la posguerra en la Alpujarra y una pura novela de ficción en un drama rural. MG: Don Teodoro, le iba a preguntar, este libro del que estamos hablando “El Caballero de la Triste Figura”, díganos, ¿cómo fue la idea de escribir el Quijote en verso? TM: El Caballero… surge del trabajo en la escuela. A mí, con los alumnos del colegio, cuando tenía que dar clases de Literatura o de Lengua Española, me gustaba trabajar los aspectos creativos del lenguaje, para ello nos dedicábamos mucho a la recreación; y el romance, me parece a mí que es una forma de acercar a los alumnos a la poesía, una forma muy cómoda, muy sencilla, puesto que se parece mucho al discurso narrativo del español, la frase octosílaba es la que solemos utilizar con más frecuencia. Con los alumnos había romanceado la mayoría de los cuentos infantiles y, como quiera que los maestros tenemos la manía de llevarnos muchas veces a la casa la escuela a cuestas, empiezas a darle vueltas a las ideas que tienes en mente y que has trabajado con los alumnos en el colegio. Unas Navidades, que estaba aburrido, entré en la biblioteca, cogí un Quijote en versión infantil que habíamos comprado a nuestros hijos, empecé a leer los primeros capítulos y conforme iba leyendo, aquello me iba saliendo en romance casi sin darme cuenta. MG: Sí, y de ahí surgió la idea. El libro está ya en las librerías. Las personas que estén interesadas en adquirirlo ya pueden preguntar por El Caballero… de Teodoro…., pero tengo entendido que se encuentra usted enfrascado en romancear la 2ª parte. TM: Pues sí, ya estoy comenzando el capítulo VIII. Ya he escrito los siete primeros capítulos, ahora me queda volverlos a leer, pasarlos a ordenador, que ya es una primera corrección y, la verdad, en esta ocasión ya lo hago con un mayor conocimiento de causa, sé en lo que me voy a meter y no como aquella vez que comencé con El Caballero… de un modo lúdico y conforme iba avanzando me percataba de que aquello no podía ser así y debía trabajarlo a fondo y sumergirme en la obra totalmente, aunque sin dejarme absorber, pues podría uno terminar con las paranoias propias de don Quijote. MG: Ya… TM: Por último, si me permite, quisiera comentar que el libro se lo he dedicado a mis maestros, a los que fueron maestros míos en la infancia y juventud… MG: Te lo iba a preguntar ahora, que si iba dedicado a alguien en especial, pero te has adelantado muy bien… a los maestros. TM: Es que me hace ilusión decirlo porque yo, que soy maestro, sé con cuanta frecuencia no se nos reconoce nuestra labor, y por ello he querido acordarme de ellos en este mi bautizo con la publicación de El Caballero… Ellos fueron los que me enseñaron a leer, los que me lo dieron todo y con los que siempre me sentiré en deuda; y es un reconocimiento a la labor que los maestros realizan, a veces poco comprendida por la sociedad en general, y ese es mi reconocimiento a los que fueron mis primeros maestros, bueno, mis tres maestros de toda la vida, los únicos que tuve, puesto que yo fui estudiante libre de aquellos de la época de los 50 y 60 cuando, usted se acordará perfectamente, Manolo, no podíamos ir a estudiar a la ciudad, sino que teníamos que hacerlo en nuestro pueblo. MG: Claro, claro. Don Teodoro, pues muchísimas gracias por estos minutos que nos ha concedido y que sirva también de homenaje a todos los maestros en general este libro de El Caballero… que, la verdad, es una maravilla, y cuyo inicio, que es superconocido por todos, pero que en verso como lo ha hecho Teodoro Ramón Martín de Molina (que también tiene historia lo de Ramón, pero eso ya en otra ocasión lo hablaremos) suena así: En un lugar de la Mancha / Del que no quiero acordarme / No ha mucho tiempo vivía / Un hidalgo muy notable. Teodoro, enhorabuena. TM: Muy agradecido a la Cadena Ser y a usted, Manolo, muy agradecido. MG: Igualmente, gracias. |